Page 11 - PravOs_1_4_2015
P. 11

ИНТЕРВЬЮ

потому что он старший и может благословлять млад- ся стремлением все вместить, всех объединить, стать
ших.                                                единым целым вокруг молитвенной трапезы.

Конечно, сейчас другая жизнь, и обратно вернуться — А как, на Ваш взгляд, происходил процесс
мы уже при всем желании не сможем, да это и не нуж- восприятия христианства аланской народной
но. Необходимо двигаться вперед. Освоение мировых традицией?
религий для осетинской традиции не должно служить
препятствием для ее развития. При взаимодействии      — Вопреки представлению о том, что христиан-
этнической традиции с мировой религией этническая   ство приносится сверху, я думаю, что изначально
традиция как бы утверждается в собственной состо-   оно проникало в Аланию на уровне народной тради-
ятельности. Необходимо понять: осетинское — это     ции — как некое передовое учение, поначалу чужое,
то, о чем говорят по-осетински. Знакомство с новой  но знаменующее собой мировоззренческий прорыв.
религией превращается в культурный опыт, в воз-     Но сперва следует дать оценку двум тезисам, которые,
можность найти в своей традиции точки узнавания и   хоть и устарели с научной точки зрения, но до сих пор
соприкосновения, что становится этапом дальнейше-   продолжают тиражироваться.

го культурного и религиозного развития.             Первый — о поверхностном знакомстве средневе-
                                                    ковых алан с христианством. Такого в принципе не
  — Можно ли проиллюстрировать сказанное при-       может быть — христианство утверждается в книж-
мером из осетинской культуры?                       ной форме, со священнослужителями, с греческим

— Конечно. Достаточно сказать, что Коста Хетагу- языком богослужения, с церковной организацией,
ров фактически пытался перевести осетинскую рели- при мощной поддержке со стороны государства.
гиозную традицию из обряда в молитву. Вспомните Но еще раньше оно приходит не на неизвестном
его стихотворение «Л?гау»:                          греческом языке и не в книжной форме, а в устной
                                                    традиции, которая рыхлит и готовит почву. Внача-
Фест райсом?й, л?гау,                               ле воспринимается агиография, жития святых, что

Ныхс сапон?й д?хи                                   хорошо ложится на развитую эпическую традицию,
                                                    внутри которой переработанные жития выстраива-
?м?-иу скув: «Хуыцау,                               ются в циклы. Таким образом закладывается основа,
Ф?дз?хсын Дыл м?хи!»                                которая сама по себе является настолько мощной, что

  Не обязателен обряд. Главное — внутренний молит-  сохраняется даже после ухода институтов Церкви и
венный диалог с Всевышним. Или: «Весь мир — мой     государства, так как она народна, демократична и не
храм, любовь — моя святыня…» Последние слова,       требует специальных знаний.

которые говорил Коста: «Ме ’фсым?рт?, к?р?дзи Второй тезис, вытекающий из первого, — о взаим-
уарзг?й? ц?рут» ‘братья мои, живите, любя друг ной враждебности христианства и местной тради-
друга’. Это па-                                                ции. Он возник
рафраз евангель-                                               не на осетинской
ской проповеди: Необходимо понять: осетинское — это то, почве, поэтому и
«Заповедь новую                                                отличается у нас
даю вам, да лю- о чем говорят по-осетински. Знакомство с особенной устой-
бите друг друга;                                               чивостью. Счита-
как Я возлюбил     новой религией превращается в культурный    лось, что карна-

вас, так и вы да   опыт, в возможность найти в своей традиции  вальная культура,
любите друг дру-                                               например, Мас-
га» (Ин. 13:34). точки узнавания и соприкосновения, что леница, противо-
Причем Коста                                                   стояла официаль-
традицию ни в      становится этапом дальнейшего культурного   ной религии. Но

коем случае не     и религиозного развития.                    это утверждение
отсекал и не от-                                               уже довольно дав-
казывался от нее.                                              но опровергается
Наоборот, он все                                               наукой — в дей-
это пытался из традиции же и вывести, потому что ствительности карнавальная культура обеспечивает
все это уже было когда-то в традицию заложено. Сам лишь временное снятие официальных отношений во
куывд, в некотором смысле, — это агапа, молитвен- время «карнавала», после чего обязательно происхо-
ный пир братской любви. Весь социум выступает как дит возвращение к ним. Другими словами, книжная
единый организм. За столом замыкающийся круг — и народная традиции в христианстве не враждуют, а
хист?р?й к?ст?рм?, от старших к младшим. ?ф- дополняют друг друга. Для утверждения официаль-
синт?н, хозяйкам, посылаются нуаз?нт?, почетные ной, «книжной» христианской традиции, со сложив-
бокалы. Старший провозглашает: «К?ст?рт?й чи шейся церковной организацией и опорой на государ-
ацахода — й? ц?р?нбон бир?!» ‘вкусившим из млад- ство, необходима фольклорная традиция, народное
ших — долгих лет жизни’. Собрание характеризует- христианство, которое демократизирует, облегчает uu

                                                               Православная Осетия | 9
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16